close

R1127469.JPG


初版是2008


不算書店的架上新書;


十二月初入荷,翻著翻著,激賞讚嘆之餘~~


還有很多很多佩服筆者的勇氣打心底湧出炙熱感動。


R1127470.JPG


文才自是不在話下,


Shuning敘事的口吻是我極喜愛的那種調,


就算她所介紹的是從沒聽過的繪本故事,


或是作者生平的介紹及故事背景的闡述,


即使在英國灰灰冷冷的天空下也一點兒都不乏味。


每一禎插圖也就像可以獨立框出來那樣有說話的力量,


照片,素描,對映著地圖和明信片,


我幾乎可以說翻開每一篇,


就如同穿越了時空藩籬,


(而且 自己像個貪婪讀故事的小女孩般)


跟著Shuning的腳步,


掉進一幕幕她精心編排的經典故事劇中。


R1127471.JPG


R1127467.JPG


是畫面,每一篇都有畫面。


感受的到她激動時落淚,


驚愕時杵然,


與美好相遇時的歡欣,


還有旅途中所珍藏的那些瞬間....


閱讀這本書當下的喜悅和難以言喻的體會,


實在非我這等拙手表不出情的文筆所能形容,


而且書還沒讀完


(我千不捨萬不倦依依戀戀在每個章節)


忍不住要 動動手指頭寫下來,


還好想好想把她書裡提的那些故事書,


中文本,英文本~~通通收藏讀了或許再讀。


R1127477.JPG


R1127480.JPG


R1127483.JPG


如果要想像Shuning筆下的倫敦小角落風情,


試試這一段:


篇章的標題是 郵局邊的舊書店


.........「叮噹!」一打開掛著黃銅鈴鐺的書店木門,


摻雜著舊皮革與古老書頁的愉快香味就會竄門而出,


叫人神清氣爽。


(握拳~~同一國同一國~~)


.................................


總而言之,這間書店是住書而不是住人的。


我們這些「外族」一但進到店內,


總是要膽戰心驚地尋求立足之地,


就怕一不小心踩到哪個古聖先賢的教訓妙語。


(嘿~~小心櫃腳那一疊文摘,櫸木街的Mr.Kinston稍晚要繞過來拿)


書店的主人就更妙了,


活生生地就像從狄更斯書中跳出來的小人物。


他留著一頭及肩的金色頭髮,


身上舒舒服服的套著一件泛白的寬鬆毛衣。


就像叢林中的動物們憑本能變換身體的保護色一般,


他也總是神奇地與書籍們化為一體。


我從來沒有在一進門就馬上發現過他,


要從書堆中找出這位店主


簡直就和要找書一樣花時間。


...................................


我相當喜愛這個舊書店,


更喜歡這個書中人物般的店主。


因為在他掛著小鈴鐺的木門背後,


時間與空間是以獨特的旋律在流動的,愉快而美好。


時間與空間是以獨特的旋律在流動的,愉快而美好。


(看到這裡會笑對不對?對不對!)



3cc480.jpg


英國兒童文學恰好是安兒很陌生的領域


(哈利波特應該不算?)

書架裡翻來找去


只有一本96年從美國買回來的 The Complete Tales of Winnie-the-Pooh


重新用一個當母親的角色來讀


也許更能體會樂趣無窮


(是說當年也沒讀完....)



一本書可以帶我們到的地方太遠太遠


因為Shuning優美的語調說出的旅行故事


讓我幾乎忘了身在何處


而且,好想一直旅行下去~~


R1127474.JPG





arrow
arrow
    文章標籤
    穿越書本去旅行
    全站熱搜

    手作安兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()